Certificati medici, referti, analisi: possiamo procedere alla traduzione giurata presso il tribunale di Firenze.
La traduzione giurata effettuata da traduttori iscritti nell’albo Esperti del tribunale può essere effettuata nelle seguenti combinazioni linguistiche:
- - italiano – Inglese (e viceversa)
- - italiano – Francese (e viceversa)
- - italiano – Russo (e viceversa)
- – italiano – Arabo (e viceversa)
- – italiano – Cinese (e viceversa)
- – italiano – Spagnolo (e viceversa)
- – italiano – Rumeno (e viceversa)
- – italiano – Ucraino ( e viceversa)
A che serve tradurre in modo ufficiale, certificata o giurata un referto medico
La legalizzazione o la traduzione giurata di un certificato medico serve per esempio per il riconoscimento di una patologia presso enti assistenziali italiani o stranieri oppure presso il consolato di appartenenza, Ci possono essere anche altri usi a norma di legge della traduzione legalizzata del certificato medico.
Come avviene la traduzione giurata/legalizzazione di un certificato medico?
In molti casi può essere presentata la copia del certificato. Il certificato verrà tradotto nella lingua di destinazione e verrà allegato il verbale di giuramento, vidimato dal tribunale di Firenze, da parte del traduttore giurato che ha effettuato la perizia.
Prezzi e preventivi
Per richiedere i prezzi e i preventivi per la traduzione giurata e/o legalizzata di un certificato medico è possibile contattarci nei seguenti modi:
-via e-mail all’indirizzo: info@traduzionigiuratefirenze.it
-ai nostri recapiti telefonici
-direttamente di persona presso i ns. uffici
-compilando il seguente form